Inicio » Literatura » Wonderful Witches, siete poetas brasileñas (1973-1984), por Sergio Ernesto Ríos

Wonderful Witches, siete poetas brasileñas (1973-1984), por Sergio Ernesto Ríos

agosto 25, 2010 Aurelio Meza
Compartir

Palabras más o menos, en la canción Wonderful witches de Thurston Moore -profeta legítimo de la generación pasada y aún vocalista de Sonic Youth- se escucha: “No soy superticioso/ pero seguramente estoy perdiendo la razón/ conocí a estas brujas maravillosas/ que parecen capturar el tiempo”. Toda hechicería, toda posesión, todo arte de bruja es necesariamente el aprisionar, invadir, rendir el tiempo, esa otra marca de la realidad. Esto viene a propósito del mantra desenfadado de Angélica Freitas  que aparece en un poema de esta muestra: “casi todo aprendí /oyendo las canciones del radio”. Freitas es una de las poetas más destacadas y signo claro de esa dicción particular que si bien no caracteriza una generación (ni regional ni cromosómica) ya forma parte de su sello característico: humor, ironía y una tirante relación con lo que huele a Cultura Oficial, a Alta Cultura. En estas siete poetas hay registros diversos. Marília Garcia es dueña de momentos enigmáticos, es capaz de hacer que los versos más simples estén más cerca de lo que aparentan. Juliana Krapp va al sonido (ese otro significado ensordecedor y violento) y las aliteraciones. Camila do Valle se erige en el humor y en la tragedia de la (meta) poesía. Diana de Hollanda encara un escenario dramático para el poema, se trata de un atisbo duro, cruel, carnicero acerca del famosísimo Amor. Hay en Laura Erber una intuición, ligera y sugestiva, que vuelve agradables sus poemas, poemas que semejan paisajes bien iluminados, al contrario de la poesía de Micheliny Verunschk que en un crisol sombrío mezcla recuerdos y deseos. Nada más que agregar. Son siete poetas recientes. Y saben “capturar el tiempo”.

1.- Juliana Krapp

(Rio de Janeiro, 1980)

propiedad

como artificios tenemos apenas las asperezas

la corpulencia admisible en mechas desfiguradas

o los 28 días necesarios

para que se cure

el concreto

cargamos

en las extremidades fisuras

irreparables

y, en los ojos,

el color estrafalario de los mataderos

incluso así

los rápidos

las sirenas los personajes

están a su disposición

y aún ese aguacero

donde lo entreabierto es una dulzura

de tan profundo

***

2.-Marília Garcia

(Rio de Janeiro, 1979)

Svetlana

en la víspera de su partida

a ny, emmanuel hocquard mecanografea

un poema de george oppen

en su máquina de escribir

underwood n.3. es como svetlana queriendo regresar

a barcelona aquí no me quedo

ni un día más decía en el café

con nombre griego que

le hacía falta ver las cosas

invisibles de aquella ciudad y su marido

a contramano cargando

en brazos al niño sin lengua,

intentando alcanzar lo que

aparecía del otro lado del mar

si alguien aún vendría

para ayudarlos

en esta época

del año la tormenta no acostumbra

demorar (el poema era en inglés)

y tenían miedo de perderse,

ella decía, por eso la distancia,

el ritmo del escalón al seguir

cortado, por eso

el modo de andar y

el zigzag del avión siempre que salían juntos.

tenían miedo y todos los días hacía

algo para evitar. después quería

encontrarlo en la calle,

perdido, como un accidente:

cruza una esquina y ve. terminó

la llamada en la hora

precisa, la voz cortada otra

vez antes de seguir

por las ramblas.

***

3.-Angélica Freitas

(Pelotas, 1973)

r.c.

los grandes coleccionistas de mantras personales no sabrán la mitad/ de lo

que aprendí en las canciones/ es verdad/ ni sabrán/ describir con tanta

precisión/ aquella ventana de la burbuja de jabón/ mi bien yo leí la barsa/ yo leí la

britannica/ y cuando sobró tiempo oí/la sinfónica/ yo crecí/ sobreviví/

el retrete de cerca/ muchas veces vi/ pero la verdad es que/ casi todo

aprendí/ oyendo las canciones del radio/ las canciones del radio/ cuando mi

bien ni/ la verdadera mayonesa/ me pueda salvar/ tu sabes dónde encontrarme/

y si no hay luz/ en un rinconcito de mi cuarto/ yo estaré/ con

un panasonic cuatro pilas AAA/ oyendo las canciones del radio

***

4.-Camila do Valle

(Leopoldina, 1973)

Misión diplomática en China (pianíssimo)

¿Dónde posar la palabra?

Como si la pluma fuese la agarradera de una taza

de porcelana rara que yo sostuviera

con todo cuidado

en el aire.

Del aire al platito, podemos o no,

darle en la madre a la Dinastía Ming.

Delicadamente.

***

5.-Diana de Hollanda

(Rio de Janeiro, 1984)

¿no era mejor que nos escupiéramos

de una vez? ¿que antes cogiéramos

después nos acuchilláramos hasta que

imploráramos para que cogiéramos

de nuevo? que el círculo vicioso cobrara

esa forma más honesta.

que se alternaran, de vez en cuando,

los que cabalgan, los asesinados.

o que no se alternaran, sería más fácil.

aún así, era mejor que

nos escupiéramos y cogiéramos de una vez.

o que solo cogiéramos.

***

6.-Laura Erber

(Rio de Janeiro, 1979)

Poema con fondo de Francesca Woodman

Y mis ojos que llegan con retraso entienden que te gustaba

Estar desnuda y ausente

Y que cuando se hizo la muerta debió haber sido también

Por el placer de arrodillarse con hongos entre los muslos

¿Esos ramos de senos nunca estarán maduros?

Las cosas incandescentes de repente quedan frías

Delante de la escrupulosa indiferencia de tus ojos

Es que los ángeles son terriblemente tiernos

Y solitos

Nunca tienen poso

Reposo

Saudade

Muerte

***

7.-Micheliny Verunschk

(Recife, 1973)

Memoria

Mi padre
poseía una de las alas
muy negra
y de él heredé
estas estrellas en la testa
y esta noche excesiva.
De mi madre
recuerdo apenas
clarines y agua
y que cantaba
canciones de enero.
Las piedras blancas
del ajedrez
se deslizan suaves
sobre el ala muy negra
que fue de mi padre
y este es todo el recuerdo
que tengo de la patria.

Sergio Ernesto Ríos (Toluca, México, 1981). Ha publicado los libros PiedrapizarnikDe cetrería, Semefo y searching the toilet in juárez av.

Escrito por: Aurelio Meza
Nació en la ciudad de México en 1985 y actualmente vive en Tijuana. Ha publicado los poemarios "Sakura" (en "Paraíso en llamas", México, ed. Literal, 2008) y "La droga" (México, ed. Red de los poetas salvajes, 2010), así como el libro de ensayos "Shuffle. Poesía sonora" (México, ed. Tierra Adentro, 2011).
Correo Electrónico
Categories: Literatura Tags: , ,
  1. Sin comentarios aún.
  1. Sin trackbacks aún.
*